7/31/2021
Tempo por prepari min
5/31/2021
Naskiĝis mia ateliero
Iun matenon,
kiel kutime,
mi marŝis en la Nacia Parko.
Ĉar pasintan nokton pluvadis,
la aero estis pura kaj tre agrabla.
Ĉiuj estuloj en naturo akorde kantis.
Tiam antaŭ mi,
subite aperis s-ro Bufo.
S-ro Bufo demandis al mi :
"Kion vi volas havi?"
Iom hezitinte, mi respondis :
"Mi dezirus havi modestan atelieron."
Tiel komenciĝis la konstruo
de mia ateliero,
ĉe la mirtelkampo de nia familio.
Nuntempe,
ĉiumatene kun ĝojo,
mi preparas simplan lunĉon
por iri al la ateliero.
![]() |
oilpainting sur canvas 40x50cm |
![]() |
acrylique sur canvas 60x73cm |
5/07/2021
Esperanto puŝas al nova vojo
3/15/2021
Okupita pri kio?
Tempo rapidas
senrilate al COVID-19.
Homoj okupitas
senrilate al COVID-19.
La kronviruso perforte nuligas
vojaĝi, sporti, renkontiĝi, eĉ labori.
Sed tamen, verŝajne,
ĝi ne kapablas redukti
la okupitecon de homoj.
Printempas.
En kampara vivo
frumatene ekaŭdeblas bruoj
de motoroj, traktoroj.
![]() |
<Granda Birdo>, acrilique |
Miaj manoj okupitas pentri
printempan etoson, kiu fulme malaperos.
![]() |
<Fajfado de printempo>, acrilique |
![]() |
<Printempo svarmas, acrilique> |
![]() |
<Printempo sonĝas>, acrilique |
Ĉiusemajnfine kutime,
miaj amikoj de [Dimanĉa Rondo] per ZOOM
estas okupitaj por prepari simplan prezenton.
Pasintan semajnon,
la temo estis "Jen, la filmo".
1/ [Tomorrow]
Prezentita de Minun, Usona filmo (2004)
""Konsciiĝu, la tago alvenas!""
Katastrofa filmo pro la neglekto al klimato
2/ [Back To The Future] 1,2,3
Prezentita de Karoto, Usona filmo (1985. ree 2015)
""Venantas la tago de estonteco!""
Fantazia filmo per tempomaŝino
3/ [Sekreto]
Prezentita de Boli, Tajvana filmo (2007)
""Mi amas vin. Ĉu vi amas min?""
Amhistorio inter gejunuloj per tampomaŝino
4/ [서편제, Seo-pyun-ĝe]
Prezentita de Son, Korea filmo (1993)
""Ŝiru la gorĝon por kanti profundan veon""
Filmo pri iu kantisto je <Pan-so-ri>,
korea tradicia kanto, kunportanta profundan veon.
La titolo <Seo-pyun-ĝe> estas unu sorto de tia kanto.
5/ [Billy Elliot]
Prezentita de Eunĵin, Angla filmo (2000, ree 2017)
""Diamanto inter nigra minejo""
6/ [Visages, villages]
Prezentita de Juna, Franca filmo (2017)
""vizaĝo fariĝas arto, urbo fariĝas galerio""
Dokumentara filmo, senprepare vojaĝante farita
de Agnes Varda kaj JR.
Krome,
Ana simple montris la afiŝon de ŝatata filmo de sia familio.
[About Time, 2013], kies ĉefa kanzono estas tre konata.
Michel montris unu Francan filmon [Amelie, 2012]
kaj unu Korean filmon [Parazito, 2019).
Interese, en Francio,
la filmo [Parazito] havasdiversformajn afiŝojn.
Per kio oni okupiĝas nuntempe?
Okaze de la longa hejmresta periodo pro COVID-19,
oni povus ĝui hejme la prezentitajn filmojn de la rondanoj.
Malgraŭ la eldiverslandaj filmoj,
ili furore cirkulas en la tuta mondo.
Filmo, same kiel muziko kaj arto estas internacia ilo.
Internacia temo per Internacia lingvo Esperanto !
2/01/2021
Dimanĉa Rondo en Esperanto
Hodiaŭ mi prezentas interesan rondon,
kiu nomiĝas [Dimanĉa Rondo].
Ĝi okazas ĉiudimanĉe per ZOOM,
je la 19h kaj duono por japanoj & koreoj,
je la 11h kaj duono por francoj.
![]() |
karaj rondanoj |
Fakte, la rondo estas ĵus kreita,
por tiuj, kiuj bezonas praktiki konversacion,
post unujara lernado de Esperanto.
Lastan dimanĉon
nia temo estis "ŝatata trinkaĵo".
Juna el Koreio prezentis fortan kafon,
ĉiutage memfaritan per speciala aparato.
Ĉiufoje, ŝi muelas grajnojn de kafo
kaj uzas tiun filtrilon fabrikitan en Usono.
![]() |
kaf-filtrilo |
Cedo el Francio prezentis dolĉan trinkaĵon,
kiu nomiĝas en la angla <Milkshake>.
Li parolis ankaŭ pri la suĉilo "manĝebla pajlo",
farita el biskvito.
Oni nomas ĝin "cigaredo" en Francio.
Laste, Son el Koreio aldone menciis,
ke la trinkaĵo similas al <Parfait>,
kiun oni vendas en korea kaj japana kafejo.
![]() |
milkŝake & parfait |
Jen, prezentite de Minun el Koreio.
La malmultekosta trinkaĵo nomiĝas <Bakas D>.
Ĝi vendiĝas en apotekoj.
Laŭ ŝi, en Koreio, oni ĝin donacas al amikoj,
jen por kuraĝigi, jen por konsoli.
Plie, la nomo de la trinkaĵo "Bakas"
devenis de la romania legendo,
ekzakte, de la dio de alkoholaĵo
"Dionysos Bacchus".
Eunĝin aldonis, ke la trinkaĵo originas el Japanio.
Nia japana amiko, Karoto tuj montris
la originan trinkaĵon,
kiu nomiĝas en Japanio <Ripovitan D>.
Li klarigis, ke la populara trinkaĵo aperis
pli-malpli 40 jarojn antaŭe en Japanio, wow !
![]() |
korea "Bakas D" & japana "Ripovitan D" |
Amuzaj rakontoj daŭris,
kaj la tempo fulme pasis.
Son prezentis hejmfaritan tizanon el grilitaj maizoj.
Lia familio kultivis maizojn,
dumsomere manĝis ilin,
kaj poste, faras tizanon el ili.
Lia edzino ĉiumatene preparas la tizanon simple
: trempi grilitajn maizojn en varma akvo.
Tutan tagon la familio trinkas ĝin kiel akvon.
![]() |
tizano el grilitaj maizoj |
Eunĵin prezentis aĉetitan sukon el radiko de "liano",
kies nomo sur la botelo aperas kiel <KUDZU>.
Ŝi diris, ke la subtanco de la radiko efikas
por virina sufera menopaŭzo.
Interese, la nomo de la suko devenis
de la japana lingvo [kuzu],
krome, en la korea lingvo [chik, 칡].
![]() |
vendata suko el radiko de liano |
Fakte,
atendante la rondanojn veni ĉe ZOOM,
mi mem rakontis pri la trinkaĵo el "Juza",
karesnome "japana citrono", en la japana "Juzu".
En Koreio, la trinkaĵo hejmfarita kun mielo
estas populara dum vintra periodo
por protekti nin kontraŭ malvarmumiĝo.
Niaj eŭropaj amikoj tute ne sciis, kio estas 'Juza".
Jen rigardu la foton.
Karoto komentis, ke en Japanio oni metas la fruktojn,
kiam oni banas sin, ĉefe, en la tempo "solstico, 동지"
Ĉar ili efikas por varmigi korpan energion.
Nekredeble rapide
jam unu horo pasis kiel raketo!
Tre bedaŭrinde Karoto perdis ŝancon prezenti
tradician trinkaĵon, nomatan [amazake] en la japana,
kaj [sike, 식혜] en la korea.
Verdire, partigi konkretajn kulturaĵojn estas
ege interesa kampo en Esperantio.
Niaj vidpunktoj tiel enorme vastiĝu,
ke tutmondanoj harmonie pace vivu
per prufunda interkompreno.
Vivu Dimanĉa Rondo !